Wink Up! 2011/09 - Kamenashi Kazuya
В этом месяце мы попробовали задать участникам группы вопросы, касающиеся ревности. Кто самый ревнивый среди членов группы?В этом месяце мы попробовали задать участникам группы вопросы, касающиеся ревности. Кто самый ревнивый среди членов группы?
Вас легко или сложно заставить ревновать?
Разница между тем, когда я ревную и когда не ревную, сильная, поэтому я сам толком не знаю. Когда я ревную, то веду себя холодно, остываю. Если мне что-то скажут, я отвечу не: «Э~ не хочу!», а «Хе~» (смеётся).
Кто самый ревнивый в группе?
Коки, это понятно с одного взгляда (смеётся). «Мне всегда нравилась эта манга! Почему в списке актёрского состава меня нет?!» или «Почему с этим человеком ты поступаешь так, а со мной нет?!», он всё время ревнует. Еще, на удивление, Накамару! Кажется, что он способен таить злобу (смеётся). Думаю, что ревность Коки и ревность Накамару отличаются на 180 градусов.
Дьявольская фраза, заставляющая ревновать.
«Подруга, которую ты недавно с собой приводила, очень милая. Хочу ее ещё раз увидеть», - что-то вроде этого? (смеётся) Даже когда смотрю телевизор, подмечаю: «А, эта девушка милая», не знаю, можно ли этим вызвать ревность. Если же подобное скажет моя девушка, то я разозлюсь (смеётся). Но ведь проступки мужчин и проступки женщин отличаются! Думаю, мужчина – существо, которое ни за что не изменит женщине, но ведь женщина так не думает? Поэтому величина вреда от измены для мужчины и для женщины также различается. Хотя ты думаешь, что не изменишь, но если тебе изменили, чувствуешь, что тебя предали. Эта разница велика. «Потому что ты так поступил, я сделаю то же самое», - для меня это невероятно! Прежде всего, даже наш образ мышления отличается!
Ангельская фраза, охлаждающая ревность.
«Иди сюда». В зависимости от ситуации, когда девушка будет злиться, сидя в комнате, тогда скажу. И, смотря вместе телевизор, мы помиримся. В такое время, чтобы я ни сказал, слово за слово, и мы ведь поссоримся? Лучше, чем так, я попрошу прощения. Если она ответит: «Нет», скажу: «Хм», и спустя некоторое время снова позову: «Иди сюда». Если и после этого ничего не получится, тогда я сам к ней подойду.
Полон ○○! “RUN FOR YOU”
В голову не приходит ничего, кроме чего-то неловкого, но… «Полон мыслей “RUN FOR YOU”». Это название означает «Бегу для тебя», «Бегу к тебе», но каждое из них несет в себе чувства к адресату. В словах песни есть строчки: «Это не любовь, это не влюблённость», они означают: «Это не любовь, но и не влюблённость… Что это за чувство?», эти чувства настолько велики, что их невозможно выразить словами. Независимо от того, какая песня вам интересна, каждая из них имеет возможность достичь ушей и сердец людей (песни звучат в рекламе), и за это я действительно благодарен. Сингл также наполнен нашей благодарностью/признательностью.Перевод с японского:
FeelMySoul
@темы:
2011,
translation,
magazine
ох, Каме, типичный японский мужчина, даже в ссоре не пойдет первый, а всего лишь скажет: иди сюда.
ну и , конечно, Коки ревнивец! Причем , классический))) мы тоже это знаем, и дивились, когда Коки в этом не сознался)))))
Ахаха ХДДД Бойтесь его, боооойтесь!!! ^,,^
Если же подобное скажет моя девушка, то я разозлюсь (смеётся)
Ну конечно )) Если девушка скажет: "Ой какая милая девушка" про кого-то на экране! ХДДД
Если она ответит: «Нет», скажу: «Хм», и спустя некоторое время снова позову: «Иди сюда». Если и после этого ничего не получится, тогда я сам к ней подойду.
*растаяла* О боже мой...
Аригато годзаймас!!!!
хорошо хоть не на 360
«Потому что ты так поступил, я сделаю то же самое», - для меня это невероятно!
как я его понимаю!
«Иди сюда». Если и после этого ничего не получится, тогда я сам к ней подойду.
спасибо за перевод!
похоже тут все растаяли от фразы "Иди сюда")) народ, присоединяюсь)) это действительно безмерно мило*in love*
Вот доиграется же... Буквально поймём и всем табуном "придём сюда".. точнее, "притечём сюда" ХДД
я представляю, как Каме-чан начнет убегать от огромной йозовой лужи, надвигающейся на него
я представляю, как Каме-чан начнет убегать от огромной йозовой лужи, надвигающейся на него
FeelMySoul Спасибо за перевод!
FeelMySoul, спасибо огромное за перевод! Порадовали!))
я представляю, как Каме-чан начнет убегать от огромной йозовой лужи, надвигающейся на него
Бугагага, сам напросился, никто за язык не тянул!
Saiyuri-chan
вперед пока зовут)))))
А почему бы и нет?! *потекла в Японию*
спасибо за перевод!!!!
Каменаши-сан идеалист) Но по крайней мере эта фраза говорит, что он сам такой, раз он так считает и это замечательно, его будущая вторая половинка может быть уверена в нем на все 100%)
FeelMySoul, спасибо большое)